Η αλήθεια είναι πως δύσκολα κοιμάσαι γυμνός τον χειμώνα, όταν οι θερμοκρασίες είναι πολύ χαμηλές. Αυτήν την περίοδο όμως, …
που ο καιρός στο επιτρέπει έχεις πολλούς λόγους να το κάνεις για να βελτιώσεις την υγεία, τη φόρμα και τη σεξουαλική σου ζωή.
Συγκεκριμένα, όταν κοιμάσαι γυμνός:
-Αδυνατίζεις και μειώνεις την αποθήκευση του λίπους.Όταν κοιμόμαστε με χοντρά ρούχα, η θερμοκρασία του σώματος ανεβαίνει με αποτέλεσμα την αύξηση της κορτιζόλης, της ορμόνης που ευθύνεται για το αίσθημα της πείνας. Αυτό σημαίνει ότι ξυπνάς με περισσότερη πείνα και λιγούρες. Επίσης, η υψηλή έκκριση κορτιζόλης αυξάνει την αρτηριακή πίεση, την όρεξη για ζάχαρη και γλυκά και διαταράσσει τα επίπεδα των σακχάρων και των ορμονών, με αποτέλεσμα την αποθήκευση περισσότερου λίπους στο σώμα.
-Αποτρέπεις την εμφάνιση ρυτίδων. Όταν η θερμοκρασία του σώματος είναι υψηλή, τότε εμποδίζεις την παραγωγή των αντι-γηραντικών ορμονών, κάτι που οδηγεί σε πρόωρη γήρανση.
-Έχεις βαθύτερο και ποιοτικότερο ύπνο, που σε βοηθά να νιώθεις πιο ξεκούραστος και υγιής. Σύμφωνα με μελέτες, οι υψηλές θερμοκρασίες του σώματος ευθύνονται για την εμφάνιση αϋπνίας και διαταραχών στον ύπνο.
Κουίζ :
– Πότε βρίσκετε πιο χρήσιμο για σας να χρησιμοποιήσετε ακρόαση επιπέδου 4;
– Με ποιον είναι πιο σημαντικό για σας να μπορέσετε να αυξήσετε το επίπεδο της ακρόασης;
– Το να προσπαθήσετε να χρησιμοποιήσετε αυτού του είδους την ακρόαση για να πείσετε τους άλλους δεν είναι πάντα εύκολο, αλλά οδηγεί σε πραγματική επιρροή.
Για την αντιγραφή ,Γιάννης Αναγνωστάκης .
“Μεράκι”, “φιλότιμο” και “χαρμολύπη” στις πιο μη μεταφράσιμες λέξεις του ελληνικού λεξιλογίου

“Μεράκι” είναι “η αγάπη και η αφοσίωση που αφιερώνει κανείς στη δουλειά του ή σε μια προσπάθεια”. “Το γεύμα ήταν υπέροχο γιαγιά! Έβαλες πολύ μεράκι σε αυτό” είναι ένα χαρακτηριστικό παράδειγμα από την καθομιλουμένη. “Φιλότιμο” είναι “το να βάζεις τους άλλους και τις δικές τους ανάγκες σε προτεραιότητα και να το κάνεις με χαρά, χωρίς να περιμένεις κάτι ως αντάλλαγμα”. “Χαρμολύπη” είναι “ο συνδυασμός της χαράς και της λύπης μαζί. Η χαρά που νιώθει ένας νέος επειδή πέρασε στο Πανεπιστήμιο αλλά ταυτόχρονα η λύπη που αισθάνεται γιατί αντιλαμβάνεται ότι πρέπει να εγκαταλείψει την οικογένειά του για να ζήσει μόνος…”.
Οι παραπάνω ορισμοί και τα παραδείγματα που τους “συνοδεύουν” δόθηκαν από νέους που συμμετείχαν πρόσφατα σε πρόγραμμα του Δικτύου Νέων Ελλάδας (Youthnet Hellas), της Κίνησης Νέων Έδεσσας, του Κέντρου Συμβουλευτικής και Προσανατολισμού (ΚΕΣΥΠ) Έδεσσας και της “Επί Σκοπόν” για τις μη μεταφράσιμες λέξεις που υπάρχουν στο λεξιλόγιο διαφόρων γλωσσών. Δίπλα τους βρέθηκαν νέοι από πέντε ακόμη χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης που παρουσίασαν τις λέξεις που οι ίδιοι επέλεξαν ως χαρακτηριστικές μη μεταφράσιμες λέξεις από την κάθε γλώσσα. Συνολικά 32 νέοι και νέες συναντήθηκαν στην Έδεσσα σε μια προσπάθεια να εξοικειωθούν με διαφορετικές κουλτούρες και πολιτισμικά χαρακτηριστικά που εκφράζονται μέσω αυτών των ιδιαίτερων λέξεων.
“Τα παιδιά αυτά δεν είναι γλωσσολόγοι. Αποφάσισαν να συμμετέχουν σε ένα πρόγραμμα που δεν θέτει προϋποθέσεις, απλώς έχει σκοπό να φέρει πιο κοντά τους νέους από διαφορετικές κουλτούρες, ενθαρρύνοντάς τους να εκφράσουν συναισθήματα, να κατανοήσουν ο ένας τον πολιτισμό του άλλου, να βγουν για πρώτη φορά από τη χώρα τους όσοι ζουν σε απομονωμένες ή ημιαστικές περιοχές” εξηγεί στο ΑΠΕ – ΜΠΕ ο συντονιστής Ευρωπαϊκών Προγραμμάτων του Δικτύου Νέων Ελλάδας, Κώστας Σιμιτόπουλος.
Σε ό,τι αφορά τις λέξεις καθεαυτές, απορία στους νέους από την Ιταλία, την Ισπανία, την Εσθονία, την Πολωνία και τη Βουλγαρία προκάλεσαν αρχικά οι προσπάθειες των Ελλήνων νέων να περιγράψουν τη λέξη “κελεπούρι”. Οι αντιδράσεις τους χαρακτηρίστηκαν από ξεσπάσματα γέλιου στο άκουσμα της ερμηνείας: “νέος που θεωρείται κατάλληλο “υλικό” για σταθερή σχέση και για γάμο. Συνήθως συνδυάζει χαρακτηριστικά όπως η οικονομική σταθερότητα, το κοινωνικό στάτους και η καλή εμφάνιση”.
Εξάλλου, δίπλα στην ελληνική λέξη “ξεροσφύρι”, για το ποτό που δεν συνοδεύεται από φαγητό, οι νέοι από την Πολωνία παρουσίασαν τη λέξη “ζάγκριτσα” (zagrycha) για να περιγράψουν το ποτό ή το φαγητό που σερβίρεται αμέσως μετά από ένα σφηνάκι βότκας. Οι Ιταλοί και οι Ιταλίδες με τη λέξη “πινιάτα” (pignatta) παρουσίασαν ένα πήλινο σκεύος που χρησιμοποιείται για το μαγείρεμα των λαχανικών ενώ οι Βούλγαροι τη λέξη “πονούντα” (ponuda) για το φαγητό που προσφέρεται σε κάποιον άρρωστο.
Λίγο πιο πέρα, σε επίπεδο συναισθημάτων, οι συμμετέχοντες από την Εσθονία έφεραν ως παράδειγμα τη λέξη “εκσιτάις” (Aksi tais) για να μεταφέρουν την αίσθηση του ενστικτώδους ενθουσιασμού της στιγμής ενώ σε έναν βαθμό μεγαλύτερης εσωτερικότητας οι Ισπανοί παρουσίασαν τη λέξη “ντουέντε” (duende) για να μεταφέρουν ένα γοητευτικό και μυστηριώδες συναίσθημα που σχετίζεται με το χορό του Φλαμένγκο. “Είναι μια μαγική ατμόσφαιρα που απλώνεται στο χώρο όπου εκφράζεται η τέχνη. Είναι τα λόγια του “Federiko Garcia Lorca στο “θεωρία και παίγνιο του Duende”, όπου εξηγεί την έννοια σαν μια μυστηριώδη δύναμη που ο καθένας μπορεί να αισθανθεί αλλά κανένας φιλόσοφος δεν μπορεί να ερμηνεύσει. Το duende υπερβαίνει τις τεχνικές και την έμπνευση…”.
Μιλώντας για την αφορμή με την οποία ελήφθη η πρωτοβουλία για την υλοποίηση του προγράμματος ανταλλαγής νέων, που έφερε τον τίτλο “Spread the word, feel the world” (εξαπλώστε τη λέξη, αισθανθείτε τον κόσμο) ο κ. Σιμιτόπουλος σημειώνει ότι γενικά στην Έδεσσα η νεολαία δεν έχει πολλές δυνατότητες καθώς δεν υπάρχει φοιτητόκοσμος και οι περισσότεροι νέοι ηλικίας 19 έως 25 ετών εγκαταλείπουν την περιοχή για να σπουδάσουν και να βρουν δουλειά σε μια πόλη με περισσότερες ευκαιρίες. Θεσσαλονικιός ο ίδιος, δηλώνει ότι αποφάσισε να αναλάβει παράλληλα με την εργασία του, τον συντονισμό προγραμμάτων του βραβευμένου με το Βραβείο Ευρωπαίου Πολίτη 2013, Δικτύου Νέων Ελλάδος. Παράλληλα υπερασπίζεται το “μεράκι” όσων συνεργάζονται στο πλαίσιο της συγκεκριμένης μη κυβερνητικής οργάνωσης και τονίζει τον αντίκτυπο που έχουν τέτοιες διοργανώσεις στην πόλη της Έδεσσας.
Σε κάθε περίπτωση, οι νέοι κάθε χώρας επέλεξαν οι ίδιοι τις λέξεις που παρουσίασαν στους φίλους τους από άλλες χώρες και το αποτέλεσμα της προσπάθειας συμπυκνώθηκε στο “Εγχειρίδιο Μη Μεταφράσιμων Λέξεων” που συντάχθηκε στη συνέχεια και περιλαμβάνει όλες τις λέξεις που αναλύθηκαν και μεταφράστηκαν μαζί με την εξήγηση του νοήματός τους και γραφιστική απεικόνιση. Πολλές φορές μάλιστα, η λεκτική ερμηνεία δεν ήταν αρκετή και έτσι οι συμμετέχοντες του προγράμματος αναγκάστηκαν να διοργανώσουν θεατρικά δρώμενα, παντομίμες, διαδοχές κινήσεων και ειδικά εργαστήρια, κάτι που ενθάρρυνε την επικοινωνία και την έκφρασή τους ενώ πρόσδωσε μεγάλες δόσεις χιούμορ στην όλη διαδικασία!
Σε ό,τι αφορά το εγχειρίδιο, αυτό έχει ολοκληρωθεί και πρόκειται να διατεθεί δωρεάν στο κοινό σε ηλεκτρονική μορφή.Π.Γιούλτση, ΑΠΕ
News Room «Κέρδος» με πληροφόρηση από το ΑΠΕ – ΑΜΠΚέρδος online 6/5/2014 14:49
Τρίτη, 06 Μαΐου 2014 08:34
Μινέττα: Κέρδη 3,59 εκατ. ευρώ για το 2013
Σε 3,59 εκατ ευρώ ανήλθαν τα καθαρά κέρδη για το 2013 της Ευρωπαϊκής
Ένωσις-Ασφάλειαι Μινέττα, παρά το δυσμενές οικονομικό περιβάλλον και τις
έντονες πιέσεις στην ασφαλιστική αγορά.
Καραγεώργου
Η συνολική παραγωγή ασφαλίστρων για το 2013 ανήλθε στα 72,6 εκατ. ευρώ. Κατά
τη διάρκεια του 2013 η Ευρωπαϊκή Ένωσις-Ασφάλειαι Μινέττα κατέβαλε αποζημιώσεις
ύψους 44,6 εκατ. ευρώ, ενώ τα συνολικά αποθεματικά ανήλθαν σε 106,9 εκατ.
ευρώ.
Η επίτευξη κερδοφορίας και κατά το 2014 όπως και οι στρατηγικοί στόχοι
απασχόλησαν την πρόσφατη συνάντηση του Διοικητικού Συμβουλίου της
Ευρωπαϊκή Ένωσις-Ασφάλειαι Μινέττα. Τονίστηκε ότι η συνεχιζόμενη
κερδοφορία αποτελεί εχέγγυο υγιούς ανάπτυξης. Ισχυροποιεί δε ακόμη περισσότερο
την κεφαλαιακή επάρκεια της εταιρείας εν όψει μάλιστα της εφαρμογής των νέων
αυστηρότερων κανόνων φερεγγυότητας (Solvency II). Σημειώνεται ότι τα ίδια
κεφάλαια της εταιρίας ανέρχονται σήμερα σε 45,4 εκατ. ευρώ.
«Οι στόχοι μας παραμένουν αναλλοίωτοι. Σκοπεύουμε στη διασφάλιση της
αξιοπιστίας και της φερεγγυότητας και την εκπλήρωση τόσο των ποσοτικών όσο και
των ποιοτικών απαιτήσεων του Solvency IΙ. Παράλληλα, θα προχωρήσουμε στην πλήρη
εναρμόνιση της λειτουργίας της Εταιρίας, σύμφωνα με τους κανόνες που έχει
θεσπίσει η εποπτεύουσα αρχή. Επιπλέον, θα ενδυναμώσουμε τις σχέσεις της
Εταιρίας μας με το δίκτυο Συνεργατών μας, ενώ σταθεροί στην πελατοκεντρική μας
φιλοσοφία θα συνεχίσουμε την προώθηση νέων ολοκληρωμένων ασφαλιστικών,
προγραμμάτων προσαρμοσμένων στις τρέχουσες κοινωνικοοικονομικές συνθήκες, καθώς
την παροχή προνομίων στους ασφαλισμένους μας με στόχο την πιο ολοκληρωμένη
εξυπηρέτησή τους», ανέφερε χαρακτηριστικά ο κ. Κωνσταντίνος Μπερτσιάς, Γενικός
Διευθυντής της εταιρείας, δήλωσε σχετικά.
FMVoice.gr
Συκουτρή 6, Αγ. Ελευθέριος
Αθήνα 11144
Τ +30 2130097107-8
F +30 2102283911
E [email protected]
U www.fmvoice.gr
ΔΕΛΤΙΟΤΥΠΟΥ
ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΣΤΗΝ ΥΠΟΧΡΕΩΤΙΚΗ ΑΣΦΑΛΙΣΗ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ
διαμορφώνεται στην υποχρεωτική ασφάλιση αυτοκινήτου με το νόμο «Πρόσβαση στη
δραστηριότητα των πιστωτικών ιδρυμάτων και προληπτική εποπτεία πιστωτικών
ιδρυμάτων και επιχειρήσεων επενδύσεων (ενσωμάτωση της Οδηγίας 2013/36/ΕΕ),
κατάργηση ν.3601/2007 και άλλες διατάξεις» που ψηφίστηκε την Παρασκευή 2.5.2014
από τη Βουλή των Ελλήνων.
τίθενται άμεσα σε ισχύ (από την ημερομηνία δημοσίευσης του Νόμου στην Εφημερίδα
της Κυβερνήσεως), επέρχονται μεταξύ άλλων οι εξής σημαντικές αλλαγές :
η κατάργηση της
αυτόματης ανανέωσης της ασφάλισης αυτοκινήτου και η αναγνώριση της πληρωμής του
ασφαλίστρου ως απαραίτητης προϋπόθεσης τόσο για την έναρξη όσο και για την
ανανέωση της ασφαλιστικής κάλυψης. Με τον τρόπο αυτό δεν θα απαιτείται πλέον
ακύρωση / καταγγελία της ασφάλισης από τον ασφαλιστή κατά το χρόνο λήξης της
ασφαλιστικής σύμβασης,
η κατάργηση του
αυτοκόλλητου σήματος ασφάλισης και του σήματος προσωρινής ασφάλισης
η θεσμική αναγνώριση
της ηλεκτρονικής επικοινωνίας ασφαλιστή,
ασφαλισμένου & δικαιούχου αποζημίωσης σε όλες τις διαδικασίες (π.χ.
σύναψη ασφάλισης, διακανονισμό ζημιών κ.λπ.).
πλαίσιο προστατεύει και διασφαλίζει τον ασφαλισμένο αλλά και τον τρίτο
ζημιωθέντα σε περίπτωση τροχαίου ατυχήματος ενώ παράλληλα οι νέες ρυθμίσεις
προστατεύουν και θωρακίζουν τη φερεγγυότητα των ασφαλιστικών επιχειρήσεων, ανέφερε ο Πρόεδρος της Ένωσης Ασφαλιστικών Εταιριών
Ελλάδος (ΕΑΕΕ), κ. Α. Σαρρηγεωργίου.
Πρόεδρος Επιτροπής Αυτοκινήτων της ΕΑΕΕ, κ. Δ. Ζορμπάς σχολίασε : «Με
τις νέες διατάξεις ανοίγει μία νέα εποχή στην υποχρεωτική ασφάλιση αυτοκινήτου.
Δυσλειτουργίες του παρελθόντος που έβλαπταν τους συνεπείς ασφαλισμένους, τους
ζημιωθέντες αλλά και τις ασφαλιστικές επιχειρήσεις όπως π.χ. η αυτόματη ανάληψη
κινδύνου από την ασφαλιστική επιχείρηση χωρίς την προηγούμενη είσπραξη του
ασφαλίστρου, αντιμετωπίζονται πλέον από ένα αποτελεσματικό και σαφές σύστημα
έναρξης/ λήξης/ ακύρωσης της υποχρεωτικής ασφάλισης αυτοκινήτου που θα ωφελήσει
όλα τα εμπλεκόμενα μέρη. Επιπλέον με την αναγνώριση της ηλεκτρονικής
επικοινωνίας περιορίζεται η γραφειοκρατία και διευκολύνονται οι διαδικασίες σε
όλα τα στάδια της συνδιαλλαγής ασφαλιστή – ασφαλισμένου. Οι ασφαλιστικές
επιχειρήσεις που λειτουργούν στην Ελλάδα είναι έτοιμες για τη μετάβαση στο νέο
καθεστώς και ενημερώνουν τους
ασφαλισμένους τους για τις αλλαγές».
Δημοσίων Σχέσεων
Τσιούρη, τηλ. 210 33 34 124













